Code-Switching and Code-Mixing in 99 Cahaya in Langit Eropa Movie: A Sociolinguistics Study

Authors

  • Inggit Rylia Andini Muhammadiyah University of Mataram
  • Hidayati Hidayati Muhammadiyah University of Mataram
  • Muhammad Hudri Muhammadiyah University of Mataram

DOI:

https://doi.org/10.32528/issh.v3i2.606

Keywords:

sociolinguistics, code-switching, code-mixing, movie

Abstract

Sociolinguistics studies the relationship between language and society to better understand the structure of language and the function of language in communication. In the communication process, speakers can use more than one language. This condition usually occurs in bilingual or multilingual situations such as in Indonesian society results in language phenomena, namely code-switching and code-mixing. Code-switching is a term in linguistics referring to using more than one language or dialect in conversation. code-mixing occurs when a fluent bilingual talking to another fluent bilingual, changes the language without any change at all in the situation. This study delves into the phenomenon of code-switching and code-mixing within the movie "99 Cahaya di Langit Eropa," situated within the realm of sociolinguistics. The primary research inquiry revolves around discerning the various forms of code-switching and code-mixing present in the movie. With this focus in mind, the study seeks to explore how actors and actresses employ these linguistic phenomena in discussions related to the movie. Employing a descriptive qualitative approach alongside content or document analysis, the researcher utilized an observation checklist to aid in data collection. The research process involved selecting the movies, transcribing them, identifying instances of code-switching and code-mixing, completing a checklist detailing these instances, analyzing the collected data, and ultimately drawing conclusions. The result of this research there were six types of code-switching and code-mixing they are: ekstrasentential code-switching, intersentential code-switching, intrasentential code-switching, intrasentential code-mixing, Intra-lexical code-mixing, involving a change of pronunciation.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Astri, Z., & Fian, A. (2020). The Sociolinguistics Study on the Use of Code Mixing In Gita Savitri Devi’s Youtube Channel Video. Seltics, 3(2), 83–92. https://doi.org/10.46918/seltics.v0i0.728

Maghfiroh, L. (2018). An Analysis on Form, Function, And Reason Of Code-Switching and Code-Mixing Used In Vlog of Shirin Al Athrus. Institut Agama I Slam Negeri Salatiga, 150. http://e-repository.perpus.iainsalatiga.ac.id/4163/

Poplack, S.J. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en Espanol: Toward a ty-pology of code-switching. Linguistics, 18, 581-618. http://dx.doi.org/10.1515/ling.1980.18.7-8.581

Nabilah Rofifah Mufidah Natsir, S., Sunra, L., & Negeri Makassar, U. (2022). Code Switching in Selected Movies Directed By Hanung Bramantyo. LITERATE : Journal of English Linguistics and Literature Studies, 2(1), 2022.

Prabaningtyas, F. B. (2016). Study of Code-Switching in the Sequel of 99 Cahaya Di Langit Eropa Movies. 2–5.

(Azyizah & Nuryanti, 2023)Azyizah, S., & Nuryanti, D. (2023). Code-Switching used by Putri Tanjung and Boy William in Ngobrol Sore Semaunya’s Episode 2. LingPoet: Journal of Linguistics and Literary Research, 4(1), 46–54. https://doi.org/10.32734/lingpoet.v4i1.9607

Yuliana, N., Luziana, A. R., & Sarwendah, P. (2015). Code-Mixing and Code-Switching of Indonesian Celebrities: A Comparative Study. Lingua Cultura, 9(1), 47. https://doi.org/10.21512/lc.v9i1.761

(Sipayung & Meisuri, 2013)Sipayung, E., & Meisuri, M. (2013). The Analysis of Code Mixing in Film From Bandung with Love. Linguistics. https://www.neliti.com/publications/149271/the-analysis-of-code-mixing-in-film-from-bandung-with-love.

(Maulida, 2020)Maulida, I. F. (2020). Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Interaksi Film 99 Cahaya Di Langit Eropa. PROSIDING SEMINAR LITERASI V “Literasi Generasi Layar Sentuh,” 314–318.

(Lianiska & Indonesia, n.d.)Lianiska, W., & Indonesia, L. (n.d.). Shifted and Mixed Code in Novel the 99 Light on the Sky of Europe By Hanum Salsabiela Rais and Rangga Almahendra : Langit Eropa Karya Hanum Salsabiela Rais Dan Rangga Almahendra : Suatu Kajian Sosiolinguistik. 1–9.

(Cakrawarti, 2011)Cakrawarti, D. A. (2011). Analysis of Code Switching and Code Mixing in the Teenlit Canting Cantiq By Dyan Nuranindya Faculty of Humanities Diponegoro University. March, 21. http://eprints.undip.ac.id/27046/2/ANALYSIS_OF_CODE_SWITCHING_AND_CODE_MIXING_IN_THE_TEENLIT_CANTING_CANTIQ_BY_DYAN_NURANINDYA.pdf

(Candra & Qodriani, 2019)Candra, L. K., & Qodriani, L. U. (2019). An Analysis of Code Switching in Leila S. Chudori’s For Nadira. Teknosastik, 16(1), 9. https://doi.org/10.33365/ts.v16i1.128

(Akhtar et al., 2020)Akhtar, S., Baig, F. Z., Aslam, M. Z., Khan, T., Tayyaba, S., & Iqbal, Z. (2020). Code-Switching and Identity: A Sociolinguistic Study of Hanif’s Novel Our Lady of Alice Bhatti. International Journal of English Linguistics, 10(1), 364. https://doi.org/10.5539/ijel.v10n1p364

(Wibowo et al., 2017)Wibowo, A. I., Yuniasih, I., & Nelfianti, F. (2017). Analysis of Types Code Switching and Code Mixing by the Sixth President of Republic Indoneia’s Speech at the National of Independence Day. Progressive, XII(2), 13–22.

(Woon & Ho, 2007)Woon, J., & Ho, Y. (2007). Code-mixing: Linguistic form and socio-cultural meaning. The International Journal of Language Society and Culture, 21, 8. www.educ.utas.edu.au/users/tle/JOURNAL/

Downloads

Published

2024-05-31